Řídící musí dokonale znát pojezdový systém svého letiště. Kde jsou jaká stání, trasy pojíždění pro různé kategorie letadel apod.
Při vydávání instrukcí k pojíždění je třeba zohlednit pohyb ostatního provozu (např. uvolnění dráhy přistávajícím provozem nebo již probíhající pojíždění). V případě většího provozu bývá výhodnější posílat letadla až na práh dráhy, i když jsou schopná vzletu z křižovatky. Zkrátí se jim tak potřebný čas k odletu z důvodu turbulence v úplavu.
Takéž je třeba zvážit, zda je provozně výhodné vycházet vstříc požadavkům pilotů s odlety z křižovatek, abychom si nezablokovali většinu výjezdů z RWY, čímž bychom omezili uvolňování dráhy.
Během plánování příletů vs odletů musí řídící zajistit, aby trasa pojíždění nebyla kolizní s očekávanou nebo již instruovanou trasou pojíždění jiného letadla. A to buď informováním přistávajícího provozu o blokované pojezdové dráze nebo nařízením, kterou má přistávající provoz použít k uvolnění. Dvě letadla na stejné pojezdové dráze proti sobě NESMÍ.
V případě, že bude řídící na stanovišti GND plánovat zkrácený vzlet, musí toto koordinovat s kolegou na TWR není-li tak učiněno rámcově/místními postupy.
Pro každé letadlo je třeba brát na vědomí velikost a výkonnost letadla a místní omezení (zavřené TWY, omezení s ohledem na rozpětí křídel).
např. Boeing 737 nebude schopen z křižovatky, kde má TORA 800m, naopak Cessna 172 nepotřebuje 3000m dráhy
Volací znak, mez povolení (místo), způsob, jakým se tam dostane
Příklad:
OKABC, POJÍŽDĚJTE NA vyčkávací místo dráhy 27 PŘES Alpha, Delta.
OKABC, TAXI TO Holding point runway 27 VIA Alpha, Delta.
POZOR! Špatné opakování (“readback”) může vést k neoprávněnému vstupu na dráhu. Proto je nutné, aby pilot při pojíždění opakoval přesně a použil frázi “vyčkávací místo” (“holding point”).
Přednost určuje řídící tím, že letadlu, která má dát přednost toto oznámí.
Volací znak, mez povolení (místo), způsob, jakým se tam dostane, určení přednosti, informace o provozu (typ, poloha, popř. jak bude omezující)
Příklad:
OKABC, POJÍŽDĚJTE NA vyčkávací místo dráhy 27 PŘES Alpha, Delta, DEJTE PŘEDNOST Cessně 172 NA POJEZDOVÉ Alpha, KŘIŽUJÍCÍ zprava doleva.
OKABC, TAXI TO holding point runway 27 VIA Alpha, Delta, GIVE WAY TO Cessna 172 ON Alpha CROSSING FROM right to left.
Řídící určuje pořadí.
Volací znak, mez povolení (místo), způsob, jakým se tam dostane, “Následujte” určení provozu (typ, poloha)
Příklad:
OKABC, POJÍŽDĚJTE NA vyčkávací místo dráhy 27 PŘES Alpha, Delta, NÁSLEDUJTE Cessnu 172 PŘED VÁMI.
OKABC, TAXI TO holding point runway 27 VIA Alpha, Delta FOLLOW Cessna 172 AHEAD.
Volací znak, mez povolení, způsob, jakým se tam dostane, podmínka
Příklad:
OKABC, POJÍŽDĚJTE NA odbavovací plochu střed PŘES Delta, Alpha, VYČKÁVEJTE V BLÍZKOSTI Alpha.
OKABC, TAXI TO apron middle VIA Delta, Alpha, HOLD SHORT OF Alpha.
POZOR! Špatné opakování (“readback”). Pilot musí opakovat přesně frázi “Vyčkávám v blízkosti” (“holding short of”) aby bylo zřejmé, že nenaruší pojíždění jinému letadlu.
V případě přistání/vzletu z heliportu musí být pojezdová dráha, kde je heliport umístěn volná, tzn. nesmí tudy projíždět žádné letadlo ani jiný dopravní prostředek (TWR nebo GND vydá instrukci pro zastavení v takovém místě, aby bylo zajištěno, že vrtulník nebude prolétat nad provozem na TWY).
Dle technických možností stroje lze pak vydávat instrukce k pojíždění jako komukoliv jinému nebo (nmá-li vrtulník lyžiny) se používá fráze “POJÍŽDĚJTE ZA LETU”/"AIRTAXI".